ラフから乗ればよしと打った北野さんのボールはトップして、なんとピンにあたってチップイン!やった〜初めてのバーディーだ。 ゴルフはこれがあるからやめられない。 |
カップ・インは和製英語、意味不明で通じない。Chip in ! =チップ・イン はグリーンの外からアプローチして、直接入ること。正しい英語ではないがまあ意味は通じる。正しくは、I chiped in to the cup.=アイチップトイントゥザカッ=チップインした! です。
グリーン回りからウエッジでピンを狙って打つアプローチショットを、Chip shot =チップショッ という。 |