日本語の助詞の場所を表す「で」がシンハラ語でも「ディー」で、使い方も日本語と同じだというのは本当ですか。 |
No-29 2003-11-05
● 例えば、次の用例をご覧ください。 "ලබන 18 වැනිදා ජපානයේදී පැවැතිවෙන සාම සාකච්ජාවලට සහහාගිවේ මට එල්.ටී.ටී සංවිඩ්ඩානය තීරණය කොට ඇතැයි කිලිනොච්චිය එල්.ටී.ටී දේසපාලන කාරයාලය සඳහන් කරයි. 2003/03/15 දිවයින 「来る18日、日本で開かれる共同会議への参加に関して、LTTEは参加を決定したとキリノッチ地区のLTTE報道官は述べた」2003/03/15 ディワイナ記事 冒頭の「日本で開かれる」の「日本で」がシンハラ語ではජපානයේදීとなっています。 この「දී ディ」は「~にいる間 while --- 」と訳すように英文のシンハラ語教本などには載っています。これは「英→日・直訳」の安易な受け売りで、ここに紹介したシンハラ語新聞の文例のように「~で」と訳すほうが すんなりと日本語になじみます。また、このදී ディ」はニパータと呼ばれる品詞に属します。シンハラ語のニパータは日本語の助詞とほとんど一致します。 ලබන 18 වැනිදා ජපානයේදී labana 18 venidaa japaana-yee-dii 来る 18 日 日本-で ちなみにこの記事はスリランカ政府とLTTEの平和交渉が3月18日に東京で開かれることを報じたものです。 参考) 日本語=シンハラ語単語対応表「助詞とニパータ」 |