--top--
--総論へ--  --各論[NC-17]へ----  --各論[R]以下へ--  --各論[R]以下ショート作品へ--
--各論[NOT SLASH]へ--  --付録1へ--



Beatles Slash Sources

--付録2--

乙女達に妄想を抱かせる根拠の一つはやはり本人達のインタビュー発言でしょう。特に66年までのツアー中の記者会見はステキ(どういう観点でだ)です。
Johnに聞いてるのにPaulが答えたり(もちろん逆も)お互いの答えにからかいあったりフォローしあったり、読んでると4人の睦まじい雰囲気が伝わってきて顔がほころんでしまいます(^^)
中でも特に腐った目で気に入ったところをご紹介w

★Seattle, Washington 8/21/64

Q: "What would you like to do after you're finished singing?"

PAUL: "Don't know. Probably John and I will carry on songwriting."

JOHN: (jokingly) "I'm not doing it with you."

PAUL: "Oh, no!"

(laughter)

とりあえずおまいらノロケですか…と言いたいw

★Sydney Australia 6/11/64

Q: "Paul, you're considered the baby of the Beatles."

JOHN: "'Cuz he's got no teeth."

(laughter)

GEORGE: (jokingly to Paul) "You're only twelve years younger than I am."

PAUL: (surprised) "No... I'm not the youngest."

Q: "Everyone considers you baby, or baby-faced, or baby of the group."

PAUL: (jokingly) "Thanks very much. Thanks. I like you, too."

(laughter)

JohnとGeorgeの二人にからかわれて一瞬素に戻っちゃってるみたいなPaulが可愛い…w

JOHN: "Paul got me a wimpy and a coke for my 21st."

PAUL: "Mind you, that was back in '39!"

JOHN: "I know!"

(laughter)

PAUL: (jokingly) "They were more expensive."

Paulの誕生日が近かったのでお互いのプレゼントの話に。

Q: "John, did you entirely write your book or were you given help?"

JOHN: (jokingly) "No, I mean-- who's gonna help you with a thing like that!"

(laughter)

JOHN: "No, if I write... You get ghost writers for novels and things."

PAUL: (whispering to get John's attention) "John-- John."

JOHN: "Oh. Well, I wrote in the beginning, he (Paul) wrote the intro, and helped with a couple of the stories. He was only mentioned on one because they forgot. But that's all."

Johnが最近出版した本について、自分も手伝った部分があると自己主張するPaul。つか自分で言わずにJohnの口から言わせるところがよいですねw

このオーストラリアでのインタビューは記者もいい感じで内容も面白く、雰囲気がよいです。
時々まだ答えてる最中だってのに次の質問したりほんっと下らない質問する記者とかいるんですよね。特に日本公演の時にでしゃばってきてたロイターのヤシは初めっからなんか見下し感あってウザーだったです。


★Eamonn Andrews Show 4/11/65

EAMONN: "Now, in these two films-- in this one and the one you did before-- you are playing yourselves, The Beatles. Do you have any thoughts of the future, you know, in a separate way to be actors? As other parts besides the parts of The Beatles?"

JOHN: "No. Couldn't do it."

PAUL: "We can't act, you know. We're no good."

JOHN: "They do so many cuts, it looks as though we're nearly acting. But we're not."

GEORGE: "Paul's gonna play Cathy in..."

EAMONN: "Wuthering Heights?"

GEORGE: "Yeah, that's right, Paul's Cathy."

PAUL: "Yeah. Wuthering Heights. It's my big ambition. No, but, uhh... We're not good enough as actors 'cuz they get, as John said, they get people around us in the film, and just stick us in in a little bit. Then there's a whole big pile of acting. And it looks as though we can act. But we can't."

Help!の映画撮影の後、「今後本格的に俳優をやるつもりは?」と聞かれて真面目に「それは無理」と答えた後、Georgeのジョークに「それは野望だなーw」とか返すPaul。
いいんですかキャシーで。なんでせめて(?)ヒースクリフじゃないんですか。小一時間問い詰めたいw

GEORGE: "...you know, and just played it by ear."

JOHN: (to George) "You SAID that."

GEORGE: "I'm saying it again!"

PAUL: "He's trying to get a catch-phrase!"

二人でGeorgeをいじるJohnとPaul:-)

★London, England May 9, 1965

PAUL: "Don't speak to me about him(Walter Winchell)!"

JOHN: "He's stupid."

Q: "Why is he stupid, John?"

JOHN: "He's stupid because he just lies and writes alot of trash."

Q: "Have you ever met him, John?"

JOHN: "No, but he keeps writing things about Paul which are lies, and so he must be off his head."

Paulについてデタラメを書くジャーナリストのことで怒るJohn…(*´Д`)

PAUL: "Name one? Tunipia!!"

JOHN: "But that's not part of the UK is it though, Paul, these days?"

PAUL: "Europe, though! Isn't it in Europe? No... Africa."

Q: "Close enough."

RINGO: "You're vague about places."

PAUL: "I'm afraid I'm a fool... Listen, uhhh... Around the Mediteranian there's a couple. For instance-- Tunidia! Name one!"

Q: "Tunisia."

PAUL: "Pardon?"

Q: (laughs)

騒がれずに旅行できるとしたらどこに行きたいか(イギリス内で)と聞かれて地理方面の弱さを露呈するPaul(しかも最後まで地名間違ってるし)。「そこって最近はイギリスなんだーw」とからかうJohnもイイw

★Los Angeles, California August 29th, 1965

Q: "Paul, you've been described as having the face of a typical matinee idol. How do you feel about this?"

PAUL: "I don't feel about that, you know. I hate that. I'm not."

JOHN: "Rugged."

PAUL: "Rugged. Rugged."

RINGO: "Five o'clock matinee."

(laughter)

「アイドル顔」と言われるのを嫌がるPaulと助け舟を出す(?)JohnとRingo(^^)

★John Lennon & Paul McCartney: Flip Magazine, May 1966(雑誌記事)

"I had an uncle who looked after sheep," said Paul. "He was a shepherd's crook." This pun was greeted with a short but reverent silence which was finally broken by Malcolm who declared piously, "Dat's very funny (significant pause)...boss!"
マルさんもおいしいとこさらいますねw

"You can spot the good ones even in a crowded reception hall," said John. "You'll be saying something which no one else is writing down but just one or two reporters. I've seen enough journalists to recognize those who know what we're all about."

"Better tell him he's in' or you'll hurt his feelings," added Paul nodding at me.

"He wouldn't be here if he wasn't," retorted John.

ジャーナリストにはいいのも悪いのもいる、というJohnに「彼はいい方だって言ってあげなきゃ」と気遣うPaulと「そうじゃなかったらそもそも話をしてないだろ」というJohn。キャラクターの違いが出てる感じ。

★Chicago Press Conference August 11, 1966

Q: "What's the most enjoyable thing for you four about this adulation-- this almost 'Godhood' on earth that you've achieved?"

JOHN: (looks away distastefully) "Don't say that."

(laughter)

PAUL: (pointing to the reporter) "It was him. He said it."

JOHN: (to the other reporters) "Now, you all SAW that."

Johnの「ビートルズはキリストよりも有名」発言でアメリカが熱くなっていて流石のJohnも少々真面目な受け答えをしていた中でやっと出てきた軽口。

PAUL: "But it was just a song about one lonely person who happens to be this priest who's darning his socks at night, you know, and he's lonely. That's all there was to it."

JOHN: "And Eleanor was pretty lonely, Paul. You told me Eleanor was."

PAUL: "And Eleanor was lonely. Hmm."

(laughter)

同時期、Eleanor Rigbyの歌詞に神父が出てくることもJohnの発言と関連させて槍玉にあげられたけど天然で救われた?w

★Los Angeles August 28 1966

Q: "The 'New York Times' magazine of Sunday July 3 carried an article by Maureen Cleave in which she quotes the Beatles, not by name, as saying: 'Show business is an extention of the Jewish religion.'"

PAUL: "Did she say that?"

Q: "Would you mind amplifying that?"

JOHN: "Uhh, I said that to her as well. No comment."

PAUL: "Ahhhhh... Come on, John. Tell 'em what you meant."

JOHN: "I mean, you can read into it what you like, you know. It's just a little ol' statement. It's not very serious."

まだ取り沙汰されるJohnの発言を誤解されることを気遣うPaul(*´∀`)








↓原資料の読めるページ
ttp://www.geocities.com/SunsetStrip/Frontrow/4853/db.menu.html



--総論へ--  --各論[NC-17]へ----  --各論[R]以下へ--  --各論[NOT SLASH]へ--  --おまけ1へ--
--top--
*************************************************************************
Beatles slash/fan ficの読めるページ
ttp://members.tripod.com/lyrical_ladybug/directory/index.htm(数は多いがリンク切れ多し)
ttp://www.seventh-seal.com/abbeyway/index2.html(個人ページ)
ttp://lovelyrita_1967.tripod.com/slash.html(個人ページ)
ttp://darling.revolution-1.org/ (個人ページ)
ttp://tomatopeach.proboards41.com/index.cgi(投稿掲示板)
ttp://www.fandomination.net/(総合ファンフィクページ。数は少なく、m/fやgenも一緒)