アンの愛情 第三章

Chapter III Greeting and Farewell(17)

原文
"Oh, no, you wouldn't. Wait and see. Old St. John's is a darling place. It's been a graveyard so long that it's ceased to be one and has become one of the sights of Kingsport. I was all through it yesterday for a pleasure exertion. There's a big stone wall and a row of enormous trees all around it, and rows of trees all through it, and the queerest old tombstones, with the queerest and quaintest inscriptions. You'll go there to study, Anne, see if you don't. Of course, nobody is ever buried there now. But a few years ago they put up a beautiful monument to the memory of Nova Scotian soldiers who fell in the Crimean War. It is just opposite the entrance gates and there's 'scope for imagination' in it, as you used to say. Here's your trunk at last--and the boys coming to say good night. Must I really shake hands with Charlie Sloane, Anne? His hands are always so cold and fishy-feeling. We must ask them to call occasionally. Miss Hannah gravely told me we could have 'young gentlemen callers' two evenings in the week, if they went away at a reasonable hour; and Miss Ada asked me, smiling, please to be sure they didn't sit on her beautiful cushions. I promised to see to it; but goodness knows where else they CAN sit, unless they sit on the floor, for there are cushions on EVERYTHING. Miss Ada even has an elaborate Battenburg one on top of the piano."

語彙など
  • darling:すてきな
  • graveyard:墓地
  • cease:やめる
  • exertion:骨折り
  • row:列
  • queer:奇妙な
  • tombstone:墓石
  • quaint:奇異な,面白い
  • inscription:碑文
  • bury:埋葬する
  • put up:建てる
  • monument:記念碑
  • memory:記念
  • Crimean War:クリミア戦争
  • entrance gate:入場門
  • scope:機会,余地
  • fishy:生気のない
  • gravely:おごそかに
  • see to it:責任を持つ
  • elaborate:精巧な
  • Battenburg:バッテンバーグレース(?)