原文
"Yes, ma'am, so do I. That's just exactly how I feel too, ma'am," agreed
Charlotta the Fourth, who would have said precisely the same thing if
Anne had remarked that she felt like a pelican of the wilderness. Always
after Anne had visited Echo Lodge Charlotta the Fourth mounted to her
little room over the kitchen and tried before her looking glass to speak
and look and move like Anne. Charlotta could never flatter herself
that she quite succeeded; but practice makes perfect, as Charlotta had
learned at school, and she fondly hoped that in time she might catch the
trick of that dainty uplift of chin, that quick, starry outflashing
of eyes, that fashion of walking as if you were a bough swaying in the
wind. It seemed so easy when you watched Anne. Charlotta the Fourth
admired Anne wholeheartedly. It was not that she thought her so very
handsome. Diana Barry's beauty of crimson cheek and black curls was
much more to Charlotta the Fourth's taste than Anne's moonshine charm of
luminous gray eyes and the pale, everchanging roses of her cheeks.
語彙など
- precisely:正確に,まさに
- remark:述べる
- pelican:ペリカン
- wilderness:荒れ地
- mount:上がる
- looking glass:鏡,姿見
- flatter oneself:自負する
- Practice makes perfect.:習うより慣れよ
- fondly:浅はかにも
- in time:そのうちに
- trick:秘訣
- dainty:上品な
- uplift:持ち上げること
- chin:あご
- starry:星のような
- fashion:やり方
- bough:大きな枝
- sway:揺れる
- wholeheartedly:心から
- crimson:深紅色の
- taste:好み
- moonshine:月光
- luminous:輝く
- pale:青白い
- everchanging:絶え間なく変わる