原文
"Twenty dollars," said Anne, who was never meant to match business wits
with a Copp, or she would not have offered her price at the start.
"Well, I'll see," said Miss Sarah cautiously. "That platter is mine fortunately, or I'd never dare to sell it when Martha wasn't here. As it is, I daresay she'll raise a fuss. Martha's the boss of this establishment I can tell you. I'm getting awful tired of living under another woman's thumb. But come in, come in. You must be real tired and hungry. I'll do the best I can for you in the way of tea but I warn you not to expect anything but bread and butter and some cowcumbers. Martha locked up all the cake and cheese and preserves afore she went. She always does, because she says I'm too extravagant with them if company comes."
語彙など
- match:競争する
- cautiously:慎重に
- I dare say:多分そうだろう
- raise a fuss:ひと騒動引き起こす
- establishment:建物
- under someone's thumb:(人)の言いなりになって
- cowcumber:キュウリ(cucumber),ピクルス
- preserve:果物の砂糖煮
- afore:=before
- extravagant:浪費する
- company:友人