原文
"Then I'll have peas and beans and creamed potatoes and a lettuce salad,
for vegetables," resumed Anne, "and for dessert, lemon pie with whipped
cream, and coffee and cheese and lady fingers. I'll make the pies and
lady fingers tomorrow and do up my white muslin dress. And I must tell
Diana tonight, for she'll want to do up hers. Mrs. Morgan's heroines
are nearly always dressed in white muslin, and Diana and I have always
resolved that that was what we would wear if we ever met her. It will
be such a delicate compliment, don't you think? Davy, dear, you mustn't
poke peapods into the cracks of the floor. I must ask Mr. and Mrs. Allan
and Miss Stacy to dinner, too, for they're all very anxious to meet Mrs.
Morgan. It's so fortunate she's coming while Miss Stacy is here. Davy
dear, don't sail the peapods in the water bucket . . . go out to the
trough. Oh, I do hope it will be fine Thursday, and I think it will, for
Uncle Abe said last night when he called at Mr. Harrison's, that it was
going to rain most of this week."
語彙など
- pea:エンドウ豆
- bean:豆
- cream:クリーム状にする
- resume:再び始める
- whipped cream:ホイップクリーム
- ladyfinger:手の指ほどの大きさのスポンジケーキ
- do up:手入れする,結い上げる
- muslin:(綿)モスリン
- heroine:ヒロイン
- resolve:決心する
- delicate:繊細な
- compliment:賛辞
- poke:打つ
- peapod:エンドウのさや形の釣舟
- crack:割れ目
- anxious:ぜひ〜したいと思って
- fortunate:幸運な
- water bucket:水を入れるバケツ
- trough:かいばおけ,雨どい,溝