アンの青春 第八章

CHAPTER VIII Marilla Adopts Twins(21)

原文
Davy had been an inmate of Green Gables for little over forty-eight hours; but he already worshipped Anne and hated Paul Irving, whom he had heard Anne praising enthusiastically the day after his arrival. If Paul Irving washed his face every day, that settled it. He, Davy Keith, would do it too, if it killed him. The same consideration induced him to submit meekly to the other details of his toilet, and he was really a handsome little lad when all was done. Anne felt an almost maternal pride in him as she led him into the old Cuthbert pew.

語彙など
  • inmate:一員
  • worship:〜を崇拝する
  • praise:ほめる
  • enthusiastically:熱心に
  • settle:解決する
  • consideration:考慮,動機
  • induce:促す
  • submit meekly:素直に服従する
  • toilet:服装
  • handsome:ハンサムな,顔立ちが美しい
  • lad:若者,青年
  • maternal:母(親)らしい
  • pride:誇り
  • pew:信者席
  • デビーがグリーンゲーブルの一員となって48時間あまり経つ;が、すでにアンを崇拝しかつ、ここにやってきた次の日にアンが熱心にほめるポール・アーヴィングは嫌いだった。ポール・アーヴィングが毎日顔を洗うのであれば、やむを得ない。顔を洗えば死ぬとしてもデビー・キースも顔を洗う。ポールのことを考え、服装の細かい点まで大人しく言うとおりにしたデビーは、すべて整えられるとほんとうに素敵な若者となった。昔からのカスバート家の信者席にデビーを連れていくときには、アンは母親のように誇らしく感じた。