原文
"They are not going around until next Saturday and it will be too late
by then," said Anne firmly. "The novelty will be worn off. Lorenzo
White is dreadfully mean but he will subscribe to ANYTHING just now. We
mustn't let such a golden opportunity slip, Diana." The result justified
Anne's foresight. Mr. White met them in the yard, beaming like the
sun upon an Easter day. When Anne asked for a subscription he agreed
enthusiastically.
語彙など
- firmly:きっぱりと,
- novelty:目新しさ
- wear off:徐々に減少する
- dreadfully:すごく
- mean:けちな
- subscribe to:〜に同意する
- opportunity:機会
- slip:外れる
- justify:正当化する
- foresight:洞察力
- Easter day:イースター・デー,復活祭の日
- subscription:寄付
- enthusiastically:熱烈に
「あの人たちは今度の土曜日まで行かないわ、その時には遅すぎるのよ」とアンはきっぱり言い放った。「目新しいことは新鮮味が失われていくものよ。ロレンゾ・ホワイトさんはすごくけちだけど、今なら何にでも賛成するわね。こんな絶好の機会を逃しちゃ駄目よ、ダイアナ」 アンの洞察が正しいことは結果によって示された。ホワイトさんはイースターの日の太陽のようににこにこしながら庭で二人を迎えた。アンが寄付をお願いすると熱烈な口調で承知してくれた。
「あの人たちは今度の土曜日まで行かないわ、その時には遅すぎるのよ」とアンはきっぱり言い放った。「目新しいことは新鮮味が失われていくものよ。ロレンゾ・ホワイトさんはすごくけちだけど、今なら何にでも賛成するわね。こんな絶好の機会を逃しちゃ駄目よ、ダイアナ」 アンの洞察が正しいことは結果によって示された。ホワイトさんはイースターの日の太陽のようににこにこしながら庭で二人を迎えた。アンが寄付をお願いすると熱烈な口調で承知してくれた。