原文
"I don't see the necessity. We didn't gad about to halls and places when
we were young, Catherine Andrews. This world is getting worse every day."
"I think it's getting better," said Catherine firmly.
"YOU think!" Miss Eliza's voice expressed the utmost contempt. "It doesn't signify what you THINK, Catherine Andrews. Facts is facts."
語彙など
- necessity:必要性
- gad about:歩き回る、うろつく
- firmly:きっぱりと
- utmost:最大限の
- contempt:侮辱,軽蔑
- signify:示す
「私には必要ないわ。私たちが若かったときホールなんてうろつかなかったわ、キャサリン。この世はどんどん悪くなっているわね」
「良くなっていると思うわ」とキャサリンがきっぱりと言った。
「思うですって!」エリザの声には露骨なほど軽蔑が現れていた。「あなたがどう考えようと関係ないわ、キャサリン。事実は事実なのだから」
「私には必要ないわ。私たちが若かったときホールなんてうろつかなかったわ、キャサリン。この世はどんどん悪くなっているわね」
「良くなっていると思うわ」とキャサリンがきっぱりと言った。
「思うですって!」エリザの声には露骨なほど軽蔑が現れていた。「あなたがどう考えようと関係ないわ、キャサリン。事実は事実なのだから」