アンの青春 第六章

CHAPTER VI All Sorts and Conditions of Men . . . and women(12)

原文
"If I had money to waste," said Eliza grimly, "I'd burn it up and have the fun of seeing a blaze maybe; but I wouldn't give it to that hall, not a cent. It's no benefit to the settlement . . . just a place for young folks to meet and carry on when they's better be home in their beds."

"Oh, Eliza, young folks must have some amusement," protested Catherine.

語彙など
  • waste:無駄使いする
  • grimly:気味悪く
  • burn up:焼き尽くす
  • blaze:炎
  • benefit:利益
  • settlement:合意
  • carry on:ペチャクチャしゃべり続ける
  • folks:人々
  • protest:〜に抗議する
  • 「捨ててもいいお金があれば」とエリザは不気味に言い放つ、「火をつけて燃え上る炎を楽しむわね;でも決してあのホールにお金は使わない、1セントだって。あの場所は何の役にも立たないわ……本来家のベッドで寝ていればいいときに、若い人たちが集まっておしゃべりするだけの場所」

    「まあ、エリザ、若い人たちは何か楽しいことがなくちゃ」とキャサリンは不満げに言った。