原文
Anne hoped that the tears would come in solitude. It seemed to her a
terrible thing that she could not shed a tear for Matthew, whom she had
loved so much and who had been so kind to her, Matthew who had walked
with her last evening at sunset and was now lying in the dim room below
with that awful peace on his brow. But no tears came at first, even when
she knelt by her window in the darkness and prayed, looking up to the
stars beyond the hills--no tears, only the same horrible dull ache of
misery that kept on aching until she fell asleep, worn out with the
day's pain and excitement.
語彙など
- in solitude:一人で,寂しく
- shed:(血・涙を)流す
- dim room:薄暗い部屋
- awful:すざましい
- peace:安らぎ,平穏
- brow:まゆ,額
- kneel:ひざまずく
- pray:祈る
- horrible:ひどく不快な,ひどい
- dull ache:鈍痛
- misery:悲惨,苦痛
- keep on:〜し続ける
- fall asleep:眠りに落ちる,眠り込む
- wear out:〜を疲れさせる
- pain:苦悩,骨折り