原文
Anne went to bed that night speechless with misery because Matthew had
said the wind was round northeast and he feared it would be a rainy day
tomorrow. The rustle of the poplar leaves about the house worried her,
it sounded so like pattering raindrops, and the full, faraway roar of
the gulf, to which she listened delightedly at other times, loving its
strange, sonorous, haunting rhythm, now seemed like a prophecy of storm
and disaster to a small maiden who particularly wanted a fine day. Anne
thought that the morning would never come.
語彙など
- speechless:黙っている,言葉を失う
- rustle:カサカサいう音
- poplar:ポプラ
- pattering of raindrops:雨垂れの音
- faraway:遠方の
- roar:鳴り響く音
- gulf:湾
- sonorous:響き渡る
- haunting:耳にこびりついて離れないような
- prophecy:予言
- maiden:娘,乙女