原文
It was broad daylight when Anne awoke and sat up in bed, staring
confusedly at the window through which a flood of cheery sunshine was
pouring and outside of which something white and feathery waved across
glimpses of blue sky.
For a moment she could not remember where she was. First came a delightful thrill, as something very pleasant; then a horrible remembrance. This was Green Gables and they didn't want her because she wasn't a boy!
But it was morning and, yes, it was a cherry-tree in full bloom outside of her window. With a bound she was out of bed and across the floor. She pushed up the sash--it went up stiffly and creakily, as if it hadn't been opened for a long time, which was the case; and it stuck so tight that nothing was needed to hold it up.
語彙など
- broad daylight:真っ昼間
- sit up:起き上がる,上半身を起こす
- stare:見つめる
- confusedly:混乱して,ぼんやりと
- cheery:明るい
- pour:光を放射する
- feathery:羽の生えた
- glimpse:一瞥
- thrill:身震い
- remembrance:記憶
- with a bound:一足飛びに
- sash:窓枠
- stiffly:ぎくしゃくと
- creakily:きしって
- stick:くっつく
- hold up:支える
which was the case:実際そうだった