Remarques générales:
Le japonais est une langue relativement simple du point de vue grammatical. Il n'y a qu'un nombre restreint de particules (prépositions): ni, é, o, dé, .... Il n'y a pas de marque de pluriel, ni de genre (masculin/féminin). Les verbes ne varient pas selon la personne.
Troisième remarque: absence aussi de pronoms compléments. En réponse à la question "Vous connaissez mon ami ?", en français on dira "Oui, je le connais". En japonais cela donnera: "haï, shitteimasu" ("oui, connais"). Le complément n'est donc pas répété dans la réponse, il est sous-entendu.
Comme vous pouvez le constater, le japonais est donc une langue assez facile à étudier, au début en tout cas.
A. La prononciation et l'écriture:
Comme pour toutes les langues, l'apprentissage du japonais commence par celui de la prononciation et de l'alphabet. Il est donc nécessaire de connaître, tout d'abord, les sons en usage dans la langue japonaise.
Nous ne verrons pas tout dans cette première leçon, mais l'indispensable pour commencer efficacement l'apprentissage de cette langue.
Comme je suppose que bon nombre d'entre vous ne possèdent pas de système japonais, tout ce cours sera donné en priorité en romaji (caractères romains adaptés à la langue japonaise).
Je vous conseille néanmoins d'apprendre petit à petit les kana et les kanji car, au japon, se sont pratiquement les seuls caractères utilisés dans les textes écrits. De plus, c'est un vrai plaisir de les apprendre et de les utiliser.
Une des particularités du japonais est que les sons consonnes ne sont pas séparables des sons voyelles: toute consonne est associée à une voyelle. Se reporter pour plus de précision au tableau syllabique donné en annexe. Ce qui fait que lorsque les japonais introduisent un mot étranger dans la langue japonaise la prononciation en est quelque peu modifiée.
Cela se reflette aussi dans l'écriture qui ne contient pas d'aphabet proprement dit mais un syllabaire de 46 syllabes (en plus des kanji, bien sûr).
3. Le syllabaire.
Le syllabaire est composé de hiragana et de katakana. Les hiragana sont utilisés en complément des kanji pour les particules (l'équivalent de nos prépositions) et pour les terminaisons verbales et adjectivales qui subissent des variations. Les katakana sont essentiellement utilisés pour transcrire les mots d'origine étrangère.
Nous vous invitons à vous reporter au tableau des kana, si ce n'est déjà fait.
Accueil - Le japonais - Une leçon de japonais - Phonétique japonaise - Exercice 1 - Exercice 1 réponses - Hiraganas - Katakanas - Hiraganas dérivés - Partenaires |