TOP > Phoenix Wright: Ace Attorney Spirit of Justice解説 シンエイタイ
ガラン親衛隊ッ!
肩もみ担当ぉお! カイトである!

Royal Guard
I am Lah'kee, royal guard member and Her
Eminence's shooooulder rubber!!!


カイトは「Lah'kee」という名前に。
英語版でも肩もみ担当。

ミツルギ
‥‥‥‥キミ。肩もみ担当の
カイワレクンといったか?
シンエイタイ
カイトであああああるッ!

Edgeworth
.........Royal shoulder rubber Lakhee, was it?
Royal Guard
The name's Lah'kee! L-A-H apostrophe K-E-E!!!

御剣の言い間違えネタは、英語版だと「Lah'kee」を「Lakhee」に間違える、というもの。

ミツルギ
そいつに伝えておけ。次回の
給与査定を楽しみにしておけとな。

Edgeworth
Oh? Well, tell your "source" that I look
forward to his salary review.

「ほう? キサマの情報源とやらに伝えておけ。次回の給与査定を楽しみにしておけとな。」

ガラン
検察がカンペキな仕事を
こなしていれば……
えん罪などあり得ぬこと。
そうでございましょう?
ナルホド
(カンペキな仕事‥‥ねえ)

Ga'ran
So long as our prosecutors continue to run
nothing but perfect trials...
...there needn't be fear of such nefarious
dealings. Do you disagree?
Phoenix
(Perfect prosecutors and their perfect trials,
huh...)

Phoenix(カンペキな検事と、カンペキな裁判、ねえ‥‥)

ダッツ
革命派の新兵器‥‥
かんしゃく玉であーる!

Datz
The Defiant Dragons' newest weapon. I call
these puppies... Dragon Snot Snaps!


日本版だと単に「かんしゃく玉」だが、英語版だと「Dragon Snot Snaps」という名前が付いている。
「Dragon Snot Snaps」は「龍の鼻くそ攻撃」みたいな感じ。
「かんしゃく玉」自体は英語で「firecracker」

ナルホド
なんだこりゃ。
‥‥アイアム・ビヨウイン
試供品?

Phoenix
What's this?
..."Je suis L'Belle!"?


「アイアム・ビヨウイン」は英語版逆転裁判5の時から「Je suis L'Belle!」。最後の「!」も含めてブランド名。
フランス語で「私は美しい!」の意味。

大臣のメモ帳に色々な人の特徴が書いてあるが、日本版だと成歩堂については「トンガリ頭。青い服。赤いネクタイ。」。
英語版だと最後の「赤いネクタイ」が「Pink necktie」(ピンクのネクタイ)になっている。
成歩堂龍一 - CAPCOM:逆転裁判6 公式サイト
確かに、成歩堂のネクタイは真っ赤ではない。

ナルホド
「とうさまへ」
「おたんじょうびおめでとう」
「いつもやさしい」
 とうさまが大すきです」

Phoenix
"Dear Father..."
"I wanted to wish you a happy birthday."
"You're always so kind, and I love you very
much."

日本でいえば中学1~2年生くらいでも読めるやさしい英語。

ボクト
ボクさっき、日本人を見たんです。
すごく変な髪型の!
だからナルホドさんの
知り合いかなって。

Ahlbi
I saw a couple of Americans a moment ago.
They had really weird haircuts, so I thought
they might be friends of yours.

英語版ではもちろん、「変な髪型だったからアメリカ人だと思った」という流れ。

ボクト
オデコに2本、触覚みたいな
角が生えてるんです。
もう1人はカニの片方のはさみが
ちょん切れたみたいな髪型です。

Ahlbi
There was a guy with two crops of hair
sticking out of his forehead like antennae.
Then there waws this lady with a long bunch of
hair that looked like a big, orange spider leg.

「額から2本のアンテナみたいに伸びた髪」と「オレンジ色の蜘蛛の脚みたいに見える長い髪の女の人」。

◀前目次次▶