TOP > Phoenix Wright: Ace Attorney Trial and Tribulations解説 ナルホド
だ、だって! ぼく‥‥
彼女に、クビったけだから!

Phoenix
Huh!? What do you mean!
She... She's the lobe of
my life, that's why!

意訳すると「彼女はぼくの人生の華だから」

チナミ
よろしくおねがいしますね。
‥‥おばさま。
チヒロ
ダレがオバサマよっ!

Dahlia
It's good to see you again,
Madame Fey!
Mia
"Madame"!?
(I'm no one's grandma yet,
girlie!)

マダム(既婚女性の接頭語)と呼ばれたので、Miaは「まだ誰のおばあさんにもなってないわよ!」

ナルホド
(ちいちゃんは、トイレなんか
行かないんだい!)

Phoenix
Toilet?
My perfect little Dollie
doesn't poop!

poopは大便の婉曲表現。

Pain
NNNNNNYYYYAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
M-M-My HAAAAAAAAAAIIIIRRR!!
IT-IT-IT'S FLYYYYYIIIIIIIING
OOOOOFFFFFFFFFFFFFFFF!!
MY BEAUUUUUUUTIFUL HAIR!!
NOOOOOOO!!!
NOOOOOOOOOOO!!!
WAAAAAHAAAAWAAAAHAAAA
NO-NO-NO-NO-No-No-no-no
noooooooooooooooooooooo...

ラスト、亜内ことPainの髪の毛吹っ飛びシーン。
「私の美しい髪があああああ」

◀前目次次▶