TOP > Phoenix Wright: Ace Attorney Justice For All解説 ナルホド
(‥‥ちょっと、飛んでみたい)

Phoenix
(I like the sound of that... "Dashing young lawyer flying fabulously...)

(「新進気鋭の弁護士が華麗に空を飛ぶ」‥‥いいかも。)
という感じ。

リロ
朝は"おはよう"! ヒルは"こんにちは"!
そして夜は"おやすみ"! ‥‥だろ?
ベン
‥‥‥‥
リロ
おい、そこでツッコミだろベン!
"ちがうよリロくん、夜は《こんばんは》だよ"ってさあ!

Trilo
You say "good morning" in the morning, and "good afternoon" duaring the day, right?
And it's obvious that I'd say "good night" to someone at night!!
Ben
...
Trilo
What Ben!? You've got something to add!?
Lemme guess... "That's not it, Trilo! You say 'good evening' at night!"

意味は日本語版とほぼ同じ。lemmeはlet meの短縮形。
ツッコミだろベン! の部分は、付け足すことがあるだろベン!といった感じ。

◀前目次次▶