TOP > Phoenix Wright: Ace Attorney Justice For All解説 ナツミ
メチャロン。"メチャ、もちロン"。

Lotta
Reckon course!
It's short for "Ya reckon!? Of course I did!"

reckonは思う, 考える, 推定するといった広い意味がある。
「そう、その通り!」を「そう!」だけにしたような雰囲気。

ナルホド
ナルホドーが扉をコワした! まちがいありませんか!
カルマ
‥‥弁護人。自分で言っててムナしくないの?
ナルホド
うう‥‥ボクがコワしました。ゴメンナサイ。
(小学生みたいな気分になってきた‥‥)

Phoenix
So, let me get this straight! This "Mr. Lawyer there" broke the door down!?
von Karma
Honestly, Mr. Phoenix Wright. Why don't you tell us what happened, then?
Phoenix
Um... Yes, Ms. von Karma... I broke the door down. Sorry.
(Why does this feel like an inquisition?)

最後のPhoenixのボヤキは「なんで徹底的に調査されているんだろう?)

ナルホド
だって! 証拠をかくしたんだぞ! それは、その‥‥!
イケないんだぞ!
チヒロ
なな、なるほどくん! もうちょっと、弁護士っぽく!

Phoenix
But... But you hid evidence from the court... On purpose!
That's... Thats...
That's not fair!
Mia
P-Phoenix!! Are you a lawyer or a school child?

Miaのツッコミは「Phoenix、あなたは弁護士と小学生のどっちなの!」

◀前目次次▶