原文
Charlotta the Fourth had blossomed out into young ladyhood. She wore her
hair now in an enormous pompador and had discarded the blue ribbon bows
of auld lang syne, but her face was as freckled, her nose as snubbed,
and her mouth and smiles as wide as ever.
語彙など
- blossom:開花する
- ladyhood:淑女たち
- pompadour:ポンパドール(前髪を上に持ち上げる髪形)
- discard:捨てる
- bow:蝶形リボン
- auld:= old
- lang:= long
- syne:= since
- freckled:そばかすのある
- snubbed:あぐらをかいた