原文
Anne and Priscilla found themselves in the thick of the social life of
Redmond. That this came about so speedily was due in great measure to
Philippa Gordon. Philippa was the daughter of a rich and well-known man,
and belonged to an old and exclusive "Bluenose" family. This, combined
with her beauty and charm--a charm acknowledged by all who met
her--promptly opened the gates of all cliques, clubs and classes in
Redmond to her; and where she went Anne and Priscilla went, too. Phil
"adored" Anne and Priscilla, especially Anne. She was a loyal little
soul, crystal-free from any form of snobbishness. "Love me, love my
friends" seemed to be her unconscious motto. Without effort, she took
them with her into her ever widening circle of acquaintanceship, and the
two Avonlea girls found their social pathway at Redmond made very
easy and pleasant for them, to the envy and wonderment of the other
freshettes, who, lacking Philippa's sponsorship, were doomed to remain
rather on the fringe of things during their first college year.
語彙など
- due to:〜のおかげで
- in great measure:大いに
- exclusive:排他的な
- combined with:〜と相まって
- acknowledged:広く認められた
- clique:小集団
- adore:〜が大好きだ
- loyal:誠実な,忠実な
- crystal-clear:一点の曇りもない
- snobbishness:俗物根性,知ったかぶり
- unconscious:無意識の
- motto:座右の銘
- acquaintanceship:交際
- envy:嫉妬,羨望
- wonderment:驚嘆
- freshettes:freshmen(?)
- sponsorship:後援
- doom:運命づける
- fringe:周辺