原文
"I don't think so, Miss Shirley, ma'am. Miss Lavendar hates visiting.
She's only got three relations she ever visits and she says she just
goes to see them as a family duty. Last time when she come home she said
she wasn't going to visit for family duty no more. 'I've come home in
love with loneliness, Charlotta,' she says to me, 'and I never want to
stray from my own vine and fig tree again. My relations try so hard to
make an old lady of me and it has a bad effect on me.' Just like that,
Miss Shirley, ma'am. 'It has a very bad effect on me.' So I don't think
it would do any good to coax her to go visiting."
語彙など
- relation:親戚
- duty:義務
- in love with:〜に恋して
- loneliness:孤独
- stray:道からそれる
- vine:つる,ブドウの木
- fig tree:イチジクの木
- coax:説得する