原文
As a result of the "consultation," Mary Joe cut the shortbread and added
a dish of preserves to the bill of fare. Anne poured the tea and she
and Paul had a very merry meal in the dim old sitting room whose windows
were open to the gulf breezes, and they talked so much "nonsense" that
Mary Joe was quite scandalized and told Veronica the next evening that
"de school mees" was as queer as Paul. After tea Paul took Anne up to
his room to show her his mother's picture, which had been the mysterious
birthday present kept by Mrs. Irving in the bookcase. Paul's little
low-ceilinged room was a soft whirl of ruddy light from the sun that was
setting over the sea and swinging shadows from the fir trees that grew
close to the square, deep-set window. From out this soft glow and glamor
shone a sweet, girlish face, with tender mother eyes, that was hanging
on the wall at the foot of the bed.
語彙など
- as a result of:〜の結果として
- consultation:相談
- shortbread:ショートブレッド(バターをたっぷり入れ厚めに焼いたさっくりしたバタークッキー)
- preserve:果物の砂糖煮:
- bill of fare:メニュー
- pour:注ぐ
- merry:陽気な
- dim:薄暗い
- gulf:湾
- breeze:そよ風
- scandalize:あきれかえらせる
- queer:奇妙な
- low-ceilinged room:天井の低い部屋
- whirl:旋回
- ruddy:赤い
- swing:(揺れ)動く
- fir tree:モミの木
- square:四角の
- deep-set window:深くはめ込んだ窓
- glow:輝き
- glamor:うっとりさせる魅力
- tender:優しい
- hang:掛かる