原文
"I think he only put it on because he wanted to conclude a business deal
with Harmon Andrews," said Anne. "I've heard him say that's the only
time a man needs to be particular about his appearance, because if he
looks prosperous the party of the second part won't be so likely to try
to cheat him. I really feel sorry for Mr. Harrison; I don't believe he
feels satisfied with his life. It must be very lonely to have no one to
care about except a parrot, don't you think? But I notice Mr. Harrison
doesn't like to be pitied. Nobody does, I imagine."
語彙など
- conclude:〜を無事に済ませる
- business deal:商売上の取引
- appearance:身だしなみ,見栄え
- prosperous:裕福な
- cheat:だます
- parrot:オウム
- pity:同情する