原文
"Look do you see that poem?" she said suddenly, pointing.
"Where?" Jane and Diana stared, as if expecting to see Runic rhymes on the birch trees.
"There . . . down in the brook . . . that old green, mossy log with the water flowing over it in those smooth ripples that look as if they'd been combed, and that single shaft of sunshine falling right athwart it, far down into the pool. Oh, it's the most beautiful poem I ever saw."
語彙など
- point:指差す
- runic:ルーン文字の,神秘的な
- rhyme:韻,脚韻
- mossy:コケで覆われた
- log:丸太
- ripple:さざ波,波紋
- comb:櫛で梳く
- shaft:一条の光線
- athwart:斜めに(横切って)
- pool:水たまり,小さな池