原文
Davy buried his face in Anne's shoulder and cried stormily. Anne, in a
sudden glad flash of understanding, held him tight and looked over his
curly thatch at Marilla.
"He didn't know it was wrong to tell falsehoods, Marilla. I think we must forgive him for that part of it this time if he will promise never to say what isn't true again."
語彙など
- bury:埋める
- stormily:激しく
- flash:閃光,瞬間
- curly:巻き毛の
- thatch:くしゃくしゃの髪の毛
- falsehood:うそ
- forgive:許す
デビーは顔をアンの肩に埋めて泣きじゃくる。突然デビーの考えていることが閃くようにわかった嬉しさで、アンはデビーをしっかり抱くとそのくしゃくしゃの頭越しにマリラを見た。
「うそをつくのが悪いって知らなかったのよ、マリラ。本当のことじゃないことはニ度と言わないと約束するのなら、今回はその点ではデビーを許さないといけないと思うわ」
デビーは顔をアンの肩に埋めて泣きじゃくる。突然デビーの考えていることが閃くようにわかった嬉しさで、アンはデビーをしっかり抱くとそのくしゃくしゃの頭越しにマリラを見た。
「うそをつくのが悪いって知らなかったのよ、マリラ。本当のことじゃないことはニ度と言わないと約束するのなら、今回はその点ではデビーを許さないといけないと思うわ」