原文
She jerked him to the mat on the middle of the floor and then went and
sat down by the east window. Anne was sitting limply by the west window.
Between them stood the culprit. His back was toward Marilla and it was
a meek, subdued, frightened back; but his face was toward Anne and
although it was a little shamefaced there was a gleam of comradeship
in Davy's eyes, as if he knew he had done wrong and was going to be
punished for it, but could count on a laugh over it all with Anne later
on.
語彙など
- jerk:〜をグイと引く
- limply:弱々しく
- culprit:容疑者
- meek:従順な
- subdued:控えめな
- shamefaced:恥ずかしげな
- gleam:輝き
- comradeship:仲間,同志
- count on:〜に頼る
- later on:後で
マリラはキッチンのマットまでデビーを引っ張ってくると東側の窓際に行って座った。西側の窓際にアンは力なく座っている。その二人の間で犯人が立っていた。マリラに向けられた背は従順で大人しく怯えている;しかしアンに向けられているその顔は、少し恥ずかしそうではあるが仲間意識がちらりと見えていた。まるで、悪いことをして罰を受けるのはわかっているが、それが終わればアンと一緒に笑い飛ばすことができると期待しているかのようだ。
マリラはキッチンのマットまでデビーを引っ張ってくると東側の窓際に行って座った。西側の窓際にアンは力なく座っている。その二人の間で犯人が立っていた。マリラに向けられた背は従順で大人しく怯えている;しかしアンに向けられているその顔は、少し恥ずかしそうではあるが仲間意識がちらりと見えていた。まるで、悪いことをして罰を受けるのはわかっているが、それが終わればアンと一緒に笑い飛ばすことができると期待しているかのようだ。