原文
The luckless Improvers expected that Avonlea would be more prejudiced
than ever against them; but instead, public sympathy veered around in
their favor. People thought the eager, enthusiastic little band who had
worked so hard for their object had been badly used. Mrs. Lynde told
them to keep on and show the Pyes that there really were people in the
world who could do things without making a muddle of them. Mr. Major
Spencer sent them word that he would clean out all the stumps along the
road front of his farm and seed it down with grass at his own expense;
and Mrs. Hiram Sloane called at the school one day and beckoned Anne
mysteriously out into the porch to tell her that if the "Sassiety"
wanted to make a geranium bed at the crossroads in the spring they
needn't be afraid of her cow, for she would see that the marauding
animal was kept within safe bounds. Even Mr. Harrison chuckled, if he
chuckled at all, in private, and was all sympathy outwardly.
語彙など
- luckless:不運な
- be prejudiced:偏見を持つ,毛嫌いする
- instead:それどころか
- sympathy:同情
- veer around:引き返す,U ターンする
- in one's favor:有利で[な]
- enthusiastic:熱心な
- band:群,一団
- keep on:そのまま続ける
- make a muddle of:〜でへまをやる,〜を台無しにする
- clean out:一掃する
- stump:切り株
- seed:種をまく
- expense:費用
- beckon:手招きする
- mysteriously:意味ありげに
- geranium:ゼラニウム
- bed:苗床,花壇
- crossroad:十字路,交差路
- maraud:襲撃する
- bound:境界,範囲
- chuckle:くすくすと笑う
- in private:こっそりと
- outwardly:表向きは