原文
"That old nuisance of a Rachel Lynde was here again today, pestering me
for a subscription towards buying a carpet for the vestry room," said
Mr. Harrison wrathfully. "I detest that woman more than anybody I know.
She can put a whole sermon, text, comment, and application, into six
words, and throw it at you like a brick."
Anne, who was perched on the edge of the veranda, enjoying the charm of a mild west wind blowing across a newly ploughed field on a gray November twilight and piping a quaint little melody among the twisted firs below the garden, turned her dreamy face over her shoulder.
語彙など
- nuisance:うるさい人,厄介者
- pester:しつこく悩ませる,ワイワイ言う
- subscription:寄付
- vestry room:祭服室
- wrathfully:憤然と
- detest:ひどく嫌う,嫌悪する
- sermon:説教
- application:実際的教訓,実用性
- perch:腰をかける
- veranda:ベランダ
- charm:魅力
- ploughed field:耕された畑
- pipe:〜を吹く
- quaint:風変わりな,面白い
- twist:よれる,ねじれる
- fir:モミ