アンの青春 第八章

CHAPTER VIII Marilla Adopts Twins(16)

原文
The twins were not noticeably alike, although both were fair. Dora had long sleek curls that never got out of order. Davy had a crop of fuzzy little yellow ringlets all over his round head. Dora's hazel eyes were gentle and mild; Davy's were as roguish and dancing as an elf's. Dora's nose was straight, Davy's a positive snub; Dora had a "prunes and prisms" mouth, Davy's was all smiles; and besides, he had a dimple in one cheek and none in the other, which gave him a dear, comical, lopsided look when he laughed. Mirth and mischief lurked in every corner of his little face.

語彙など
  • noticeably:著しく
  • alike:似ている
  • fair:(肌の)色が白い
  • sleek:つやつやした,光沢のある
  • curl:巻き毛
  • out of order:乱れて
  • crop of:〜の群,〜の集団
  • fuzzy:縮れた
  • ringlet:巻き毛,小さい輪
  • hazel eyes:薄茶色の目
  • roguish:悪党らしい,いたずらっぽい
  • elf:エルフ,小さな妖精
  • straight:まっすぐな
  • snub:(鼻が)短くてあぐらをかいた,ずんぐりした
  • prune:(スモモの果汁のような)濃い赤紫色,スモモ
  • prism:虹色の;目も鮮やな
  • besides:そのうえ
  • dimple:えくぼ
  • dear:かわいい
  • comical:おかしな,笑いを誘う
  • lopsided:不均衡な,偏った
  • mirth:陽気,笑い,歓喜
  • mischief:いたずら,ちゃめっ気
  • lurk in:〜に隠れている
双子は二人とも金髪だったがそれほど似ていない。ドラの艶のある長い巻き毛は乱れたことがない。デビーの縮れた小さな巻き毛はまるい頭のいたるところにある。薄茶色のドラの目は優しく穏やか;デビーの目は妖精のように茶目っ気がありよく動く。ドラの鼻はすっとしているがデビーの鼻はずんぐりしているといってよい;ドラの口は「スモモのように色鮮やかな赤」だしデビーはいつも笑っている、それだけではない、デビーの片頬にはえくぼがあるがもう片方になく、そのため笑うとバランスの崩れて可愛くおかしみのある表情となった。デビーの小さな顔のいたるところに笑いと茶目っ気が潜んでいた。