原文
"Just what I say. I'm not going to take the scholarship. I decided so
the night after you came home from town. You surely don't think I could
leave you alone in your trouble, Marilla, after all you've done for me.
I've been thinking and planning. Let me tell you my plans. Mr. Barry
wants to rent the farm for next year. So you won't have any bother over
that. And I'm going to teach. I've applied for the school here--but I
don't expect to get it for I understand the trustees have promised it to
Gilbert Blythe. But I can have the Carmody school--Mr. Blair told me
so last night at the store. Of course that won't be quite as nice or
convenient as if I had the Avonlea school. But I can board home and
drive myself over to Carmody and back, in the warm weather at least. And
even in winter I can come home Fridays. We'll keep a horse for that. Oh,
I have it all planned out, Marilla. And I'll read to you and keep you
cheered up. You sha'n't be dull or lonesome. And we'll be real cozy and
happy here together, you and I."
語彙など
- scholarship:奨学金
- trouble:悩み,困難
- rent:賃借りする
- bother:面倒
- apply for:〜を申請する
- trustee:理事,役員
- convenient:都合がよい
- board:(…で)食事を取る
- cheer up:元気づける
- sha'n't:= shall not
- dull:退屈な
- lonesome:ひとりで寂しい
- cozy:和気あいあいとした