赤毛のアン 第三十八章

CHAPTER XXXVIII. The Bend in the roadt(5)

原文
"I don't call it much hope," said Marilla bitterly. "What am I to live for if I can't read or sew or do anything like that? I might as well be blind--or dead. And as for crying, I can't help that when I get lonesome. But there, it's no good talking about it. If you'll get me a cup of tea I'll be thankful. I'm about done out. Don't say anything about this to any one for a spell yet, anyway. I can't bear that folks should come here to question and sympathize and talk about it."

語彙など
  • bitterly:苦々しく
  • sew:縫い物をする
  • might as well:〜する方がましだ
  • blind:盲目の
  • as for:〜については
  • help:抑える,制する
  • lonesome:ひとりで寂しい
  • there:まあまあ
  • It's no good:しょうがない,何の役にも立たない
  • done:済んだ,終わった
  • spell:しばらくの間
  • anyway:とにかく
  • bear:我慢する,耐える
  • folks:人々,親しい人
  • sympathize:〜に同情する