原文
It was a long drive, but Anne and Diana enjoyed every minute of it. It
was delightful to rattle along over the moist roads in the early red
sunlight that was creeping across the shorn harvest fields. The air was
fresh and crisp, and little smoke-blue mists curled through the valleys
and floated off from the hills. Sometimes the road went through woods
where maples were beginning to hang out scarlet banners; sometimes it
crossed rivers on bridges that made Anne's flesh cringe with the old,
half-delightful fear; sometimes it wound along a harbor shore and passed
by a little cluster of weather-gray fishing huts; again it mounted to
hills whence a far sweep of curving upland or misty-blue sky could be
seen; but wherever it went there was much of interest to discuss. It was
almost noon when they reached town and found their way to "Beechwood."
It was quite a fine old mansion, set back from the street in a seclusion
of green elms and branching beeches. Miss Barry met them at the door
with a twinkle in her sharp black eyes.
語彙など
- rattle along:がたごと走る
- moist:湿った,湿気のある
- creep:ゆっくり近づく,忍び寄る
- shear:刈る,刈り込む
- harvest:収穫する,刈取る
- crisp:さわやかな
- smoke blue:青味がかった灰色
- curled:渦巻いた
- hang out:外に吊るす
- scarlet:緋色の
- banner:垂れ幕
- flesh:身,肌
- cringe:縮み上がる
- wind:曲がりくねる
- harbor:港,入り江
- shore:岸,沿岸
- cluster of:一群の〜
- weather:風雨に耐える
- hut:小屋
- mount:〜に上がる
- whence:そこから
- upland:高台
- mansion:屋敷
- seclusion:隔離
- elm:ニレの木
- branching:枝をだした
- beech:ブナ,ブナノキ
- twinkle:きらめき