原文
Marilla, walking home one late April evening from an Aid meeting,
realized that the winter was over and gone with the thrill of delight
that spring never fails to bring to the oldest and saddest as well as to
the youngest and merriest. Marilla was not given to subjective analysis
of her thoughts and feelings. She probably imagined that she was
thinking about the Aids and their missionary box and the new carpet
for the vestry room, but under these reflections was a harmonious
consciousness of red fields smoking into pale-purply mists in the
declining sun, of long, sharp-pointed fir shadows falling over the
meadow beyond the brook, of still, crimson-budded maples around a
mirrorlike wood pool, of a wakening in the world and a stir of hidden
pulses under the gray sod. The spring was abroad in the land and
Marilla's sober, middle-aged step was lighter and swifter because of its
deep, primal gladness.
語彙など
- aid:Church Aid Society(教会援助協会関連か?)
- thrill:身震い
- never fail to:必ず〜する
- be given to:よく〜する
- subjective analysis:主観解析
- missionary:伝道の
- missionary box:募金箱のようなものか?
- vestry room:祭服室
- reflection:回想
- harmonious:調和のとれた
- consciousness:意識
- smoke:煙を出す
- mist:霧,霞
- declining sun:沈みかけた太陽
- fir:モミ
- meadow:牧草地,草地
- brook:小川v
- crimson:深紅色の
- budded:芽ぐんだ,つぼみを持った
- maple:カエデ
- pool:小さな池
- wakening:目覚め
- stir:動き出す
- pulse:鼓動,脈動
- sod:芝生,芝土
- abroad:外に,広く
- sober:分別のある
- swift:敏速な
- primal:原始の,主要な