原文
It was October again when Anne was ready to go back to school--a
glorious October, all red and gold, with mellow mornings when the
valleys were filled with delicate mists as if the spirit of autumn had
poured them in for the sun to drain--amethyst, pearl, silver, rose, and
smoke-blue. The dews were so heavy that the fields glistened like cloth
of silver and there were such heaps of rustling leaves in the hollows of
many-stemmed woods to run crisply through. The Birch Path was a canopy
of yellow and the ferns were sear and brown all along it. There was a
tang in the very air that inspired the hearts of small maidens tripping,
unlike snails, swiftly and willingly to school; and it WAS jolly to
be back again at the little brown desk beside Diana, with Ruby Gillis
nodding across the aisle and Carrie Sloane sending up notes and Julia
Bell passing a "chew" of gum down from the back seat. Anne drew a long
breath of happiness as she sharpened her pencil and arranged her picture
cards in her desk. Life was certainly very interesting.
語彙など
- glorious:素晴らしい
- mellow:柔らかくて豊かな
- mist:霧,霞
- drain:飲み干す
- amethyst:紫色,すみれ色
- pearl:真珠色
- rose:薔薇色
- smoke blue:青味がかった灰色
- dew:露
- glisten:キラキラ輝く,きらめく
- heaps of:たくさんの
- hollow:穴,うろ(穴)
- stemmed:茎のある
- crisply:キビキビと,さわやかに
- birch:カバノキ,樺の木
- canopy:天蓋,樹冠
- fern:シダ
- sear:焦がす
- tang:風味,趣き
- inspire:気持ちを強く動かす,刺激する
- maiden:乙女,少女
- tripping:はずむような
- snail:カタツムリ
- swiftly:素早くv
- jolly:上機嫌の,すてきな
- nod:うなずく
- aisle:通路
- chew:一口