原文
The girls were not the only scholars who "appreciated" her. When Anne
went to her seat after dinner hour--she had been told by Mr. Phillips to
sit with the model Minnie Andrews--she found on her desk a big luscious
"strawberry apple." Anne caught it up all ready to take a bite when she
remembered that the only place in Avonlea where strawberry apples grew
was in the old Blythe orchard on the other side of the Lake of Shining
Waters. Anne dropped the apple as if it were a red-hot coal and
ostentatiously wiped her fingers on her handkerchief. The apple lay
untouched on her desk until the next morning, when little Timothy
Andrews, who swept the school and kindled the fire, annexed it as one
of his perquisites. Charlie Sloane's slate pencil, gorgeously bedizened
with striped red and yellow paper, costing two cents where ordinary
pencils cost only one, which he sent up to her after dinner hour, met
with a more favorable reception. Anne was graciously pleased to accept
it and rewarded the donor with a smile which exalted that infatuated
youth straightway into the seventh heaven of delight and caused him to
make such fearful errors in his dictation that Mr. Phillips kept him in
after school to rewrite it.
語彙など
- scholar:生徒
- appreciate:〜の良さが分かる,称賛する
- luscious:香りが良い
- take a bite:一口食べる
- orchard:果樹園
- coal:石炭
- ostentatiously:これ見よがしに
- wipe:〜をふく,ぬぐう
- untouched:触れない,手付かずの
- sweep:掃除する
- kindle:火をおこす
- annex:着服する
- perquisite:役得
- slate pencil:石筆
- gorgeously:きらびやかに
- bedizen:飾りたてる
- striped:縞模様の
- favorable:好意ある
- reception:歓迎
- graciously:寛大に,愛想よく
- reward:〜に報いる
- donor:寄贈者
- exalt:得意にさせる
- infatuated:夢中になって
- youth:若者
- straightway:一直線に
- seventh heaven:第7天国,最高の幸福
- delight:喜び
- dictation:書き取り
- rewrite:書き直す