原文
"I should think she would better punish Diana for being so greedy as to
drink three glassfuls of anything," said Marilla shortly. "Why, three
of those big glasses would have made her sick even if it had only been
cordial. Well, this story will be a nice handle for those folks who are
so down on me for making currant wine, although I haven't made any for
three years ever since I found out that the minister didn't approve. I
just kept that bottle for sickness. There, there, child, don't cry. I
can't see as you were to blame although I'm sorry it happened so."
"I must cry," said Anne. "My heart is broken. The stars in their courses fight against me, Marilla. Diana and I are parted forever. Oh, Marilla, I little dreamed of this when first we swore our vows of friendship."
語彙など
- greedy:貪欲な
- shortly:ぶっきらぼうに
- cordial:コーディアル(幼児や子供向けの果汁シロップを水で薄めた甘い飲み物)
- handle:取っ掛かり
- folks:人々
- be down on:〜に反対する,〜に対して批判的である
- currant:小粒の干しブドウ
- minister:牧師
- be to blame:悪い
- part forever:永別する
- swear:誓う
- vow:誓い