原文
"That's awfully nice raspberry cordial, Anne," she said. "I didn't know
raspberry cordial was so nice."
"I'm real glad you like it. Take as much as you want. I'm going to run out and stir the fire up. There are so many responsibilities on a person's mind when they're keeping house, isn't there?"
When Anne came back from the kitchen Diana was drinking her second glassful of cordial; and, being entreated thereto by Anne, she offered no particular objection to the drinking of a third. The tumblerfuls were generous ones and the raspberry cordial was certainly very nice.
"The nicest I ever drank," said Diana. "It's ever so much nicer than Mrs. Lynde's, although she brags of hers so much. It doesn't taste a bit like hers."
語彙など
- raspberry:ラズベリー
- cordial:コーディアル(幼児や子供向けの果汁シロップを水で薄めた甘い飲み物)
- stir the fire:火をかき立てる
- responsibility:責任
- keep house:家事をする,家事を切り盛りする
- entreat:切望する,〜に求める
- thereto:さらに
- objection:異論,反対
- tumblerful:大コップ1杯
- brag:自慢する