赤毛のアン 第十四章

CHAPTER XIV. Anne's Confession(13)

原文
"I took the amethyst brooch," said Anne, as if repeating a lesson she had learned. "I took it just as you said. I didn't mean to take it when I went in. But it did look so beautiful, Marilla, when I pinned it on my breast that I was overcome by an irresistible temptation. I imagined how perfectly thrilling it would be to take it to Idlewild and play I was the Lady Cordelia Fitzgerald. It would be so much easier to imagine I was the Lady Cordelia if I had a real amethyst brooch on. Diana and I make necklaces of roseberries but what are roseberries compared to amethysts? So I took the brooch. I thought I could put it back before you came home. I went all the way around by the road to lengthen out the time. When I was going over the bridge across the Lake of Shining Waters I took the brooch off to have another look at it. Oh, how it did shine in the sunlight! And then, when I was leaning over the bridge, it just slipped through my fingers--so--and went down--down--down, all purply-sparkling, and sank forevermore beneath the Lake of Shining Waters. And that's the best I can do at confessing, Marilla."

語彙など
  • amethyst:アメシスト,紫水晶
  • irresistible temptation:抗し難い誘惑
  • roseberry:不明(raspberryの色が暗めの赤紫色でもあり、raspberryかもしれません)
  • lengthen out:ひどく延ばす
  • lean over:身を乗り出す
  • slip:滑る
  • purply:紫色がかった
  • forevermore:今後永久に