赤毛のアン 第七章

CHAPTER VII. Anne Says Her Prayers(12)

原文
Marilla retreated to the kitchen, set the candle firmly on the table, and glared at Matthew.

"Matthew Cuthbert, it's about time somebody adopted that child and taught her something. She's next door to a perfect heathen. Will you believe that she never said a prayer in her life till tonight? I'll send her to the manse tomorrow and borrow the Peep of the Day series, that's what I'll do. And she shall go to Sunday-school just as soon as I can get some suitable clothes made for her. I foresee that I shall have my hands full. Well, well, we can't get through this world without our share of trouble. I've had a pretty easy life of it so far, but my time has come at last and I suppose I'll just have to make the best of it."

語彙など
  • retreat:引き下がる
  • candle:ろうそく
  • glare at:〜を見つめる
  • adopt:養女として引き取る
  • next door to:ほとんど〜
  • heathen:異教徒,野蛮人
  • prayer:祈り
  • manse:牧師館
  • shall:〜させる(一人称の意思)
  • as soon as:〜するとすぐ
  • suitable:ふさわしい
  • get something made:作らせる
  • foresee:予感する
  • have one's hands full:手が一杯である
  • get through:乗り切る,生き抜く
  • share:割り当て
  • easy life:楽な生活
  • so far:これまでは
  • make the best of:〜を良い方向に生かす

the Peep of the Day:a series of the earliest religious instruction the infant mind is capable of receiving ; with verses illustrative of the subjects.