原文
"Were those women--Mrs. Thomas and Mrs. Hammond--good to you?" asked
Marilla, looking at Anne out of the corner of her eye.
"O-o-o-h," faltered Anne. Her sensitive little face suddenly flushed scarlet and embarrassment sat on her brow. "Oh, they MEANT to be--I know they meant to be just as good and kind as possible. And when people mean to be good to you, you don't mind very much when they're not quite--always. They had a good deal to worry them, you know. It's very trying to have a drunken husband, you see; and it must be very trying to have twins three times in succession, don't you think? But I feel sure they meant to be good to me."
語彙など
- falter:口ごもる,ひるむ
- sensitive:感じやすい
- flush:顔を赤らめる
- scarlet:緋色,
- embarrassment:きまり悪さ
- brow:まゆ
- trying:耐え難い,疲れる
- drunken husband:飲んだくれの亭主
- in succession:連続して