原文
"Not a great deal. I went a little the last year I stayed with Mrs.
Thomas. When I went up river we were so far from a school that I
couldn't walk it in winter and there was a vacation in summer, so I
could only go in the spring and fall. But of course I went while I was
at the asylum. I can read pretty well and I know ever so many pieces of
poetry off by heart--'The Battle of Hohenlinden' and 'Edinburgh after
Flodden,' and 'Bingen of the Rhine,' and most of the 'Lady of the Lake'
and most of 'The Seasons' by James Thompson. Don't you just love poetry
that gives you a crinkly feeling up and down your back? There is a piece
in the Fifth Reader--'The Downfall of Poland'--that is just full of
thrills. Of course, I wasn't in the Fifth Reader--I was only in the
Fourth--but the big girls used to lend me theirs to read."
語彙など
- asylum:孤児院
- by heart:そらで,暗記して
- learn off by heart:丸暗記する
- Battle of Hohenlinden:ホーエンリンデンの戦い {フランス革命戦争}
- Edinburgh after Flodden:定訳はなし
- Bingen of the Rhine:定訳なし
- Lady of the Lake:湖の麗人/湖上の美人(サー・ウォルター・スコット作)
- The Seasons:四季
- crinkly:縮んだ
- Downfall of Poland:ポーランドの崩壊 トマス・キャンベル作