Welcome to Kenzo's Web Site

新作映画で英語学習

『トゥーリスト』(The Tourist)

                          お薦め度 ★★★★★

  過去の新作映画

『塔の上のラプンツェル』

『ウォール・ストリート』
                                   
 

  フランス警察に追跡されている、アンジェリーナ・ジョリー演じるエリーは街角のカフェで手紙を受け取る。おもむろに封を開け、取り出した一枚の紙切れには、列車でイタリアのベニスへ向かうよう書かれていた。しかも、共に追われているかつての恋人ピアスだと警察に思わせるよう、彼と同じ背丈の男を見つけ出し、行動を共にするようにと…

  指示されたとおりの列車に乗ったエリーは、客車の中を物色し、ジョニー・デップ扮するアメリカ人の旅人フランクの隣に座る。

 以下はその場面における二人の会話である。コメディ色の強いロマンティック・スリラーとしての映画の内容の面白さはもちろんだが、英語学習の観点からも、使用されている英語表現、会話のスピード、発音など、いずれも理想的といえるだろう。

                                                                  (青色の語句には注釈が付いています)

   Int. Coach - Day  屋内-客車-昼
  Frank: I’m sorry. フランク: すみません。
  Elise: What for? イリース: なにが?
  Frank: Mind me smoking?  It’s not a real cigarette. フランク: タバコを吸ってもいいですか?本物のタバコじゃあないんです
  Elise: What? イリース: なに?
  Frank: It’s electronic. Delivers the same amount of nicotine, but the smoke is water vapor. Yeah. Watch. LED light. フランク: 電子タバコ。ニコチンの量は同じですが、煙は水蒸気なんです。そう。見て。LEDライトですよ。
  Elise: That’s somewhat disappointing. イリース: 何かつまらないわね。
  Frank: Would you have me smoking for real? フランク: 本物のタバコを吸ったほうがいいですか?
  Elise: I would rather you be a man who did exactly as he pleased. I’m Elise. イリース: 自分の好きなようにする男性であってほしいわね。私はイリース。
  Frank: I’m Frank. フランク: 僕はフランク。
  Elise: That’s a terrible name. イリース: ひどい名前ね。
  Frank:  Heh, heh. It’s the only one I’ve got. フランク: ハ、ハ。僕の名前はこれしかないんでね。
  Elise: Maybe we can find you another. イリース: それじゃ別のを見つけましょ。
  Frank: Okay. You’re British. フランク: オーケー。あなたはイギリス人ですね。
  Elise: Em. イリース: ええ。
  Frank: I’m American. フランク: 僕はアメリカ人。
  Elise: Hm. イリース: そう。
  Frank: Hm. What brings you to Venice? フランク: ええ。ベニスには何で?
  Elise: You read spy novels. I’m a mysterious woman on a train. You tell me what my story is. イリース: あなた、スパイ小説を読むわね。私は列車に乗った謎めいた女。私のことを話してみて。
  Frank: Okay. Um…I think you’d be a diplomatic attache. フランク: オーケー。 えっと……あなたは大使館員だと思うな。
  Elise: Hm. イリース: なるほど。
  Frank: Or maybe a girl from East Germany whose father’s been kidnapped and they’re blackmailing you into stealing something for them. Probably a microfilm. There’s usually microfilm involved. フランク: あるいは東ドイツから来た女性かな。父親が拉致され、やつらのために何かを盗むようにと君を脅かしている。おそらくマイクロフィルムだ。たいていマイクロフィルムが絡んでいるものさ。
  Elise:  What awaits me? イリース: 私を待ち受けてるのは何かしら?
  Frank: Trouble, certainly. フランク: トラブルさ、もちろん。
  Elise: Danger? イリース: 危険は?
  Frank:  Oh, yeah. You’ll be shot at in less than two chapters. フランク: ええ。第二章が終わるまでには撃たれるだろう。
  Elise: Hm. Is there a man in my life? イリース: そう。私の人生に男はいるかしら?
  Frank: (chuckles) Have to wait and see. フランク: (クスクス笑う)成り行きまかせだね。
  Elise: Invite me to dinner, Frank. イリース: ディナーに誘って、フランク。
  Frank: What? Would you like to have dinner? フランク: なに?ディナーを食べたいんですか?
  Elise: Women don’t like questions. イリース: 女性は質問が好きじゃないの。
  Frank: Join me for dinner. フランク: 僕と一緒にディナーを食べたまえ。
  Elise: Too demanding. イリース: 強引過ぎるわ。
  Frank: Join me for dinner? フランク: 僕と一緒にディナーは?
  Elise: Another question. イリース: また質問よ。
  Frank: I’m having dinner, if you’d care to join me. フランク: 僕はディナーを食べるんですが、もしよろしかったらご一緒に。
  Int. Dining Car - Day                                                            屋内-食堂車-昼
  Elise: Musician. Bartender. (sighs) I give up. イリース: 音楽家。バーテンダー。(ため息をつく)降参よ。
  Frank: Math. I teach math. フランク: 数学。僕は数学の教師です。
  Elise: I would not have guessed that. I’d imagine you’re the cool math teacher. イリース: 数学。そんなの言い当てられっこないわ。さしずめクールな数学の先生ってとこね。
  Frank: Still a math teacher. フランク: それでも数学の教師にかわりはない。
  Two men at another table are watching Elise and Frank.  テーブルにいる二人の男がイリースとフランクを見つめている。
  Man 1: (in French) How about a photo? 男1:  (フランス語で)写真を一枚どうだ?
  Man 2:   (in French) Go right ahead. Make me look good. 男2:  (フランス語で)俺を格好良く撮るんだぞ。
  He takes a picture of Frank talking with Elise. 彼はイリースと話しているフランクの写真を撮る。
   語句解説
  *  vapor     水蒸気、湯気

*  LED      発光ダイオード、すなわちlight-emitting diode のこと。

*  for real    本当に、本物の  ex.  Are you for real? (君、本当かい)

*  terrible name    ⇒ 余りにも平凡な名前であることから。

*  bring      来させる  ex. What brings you here? (何の用でここへ来ましたか)

*  diplomatic attache  大使館員

*  kidnap     誘拐する、拉致する

*  blackmail  ゆする、恐喝する、恐喝して~させる

*  involve     巻き込む、係わり合う

*  less than… ~より少ない、~足らずの

*  await      待ち受ける

*  wait and see   成り行きを見守る、静観する

*  care to…   Would you care to join us? (私たちと一緒にどう)のように、主に否定文、疑問文、条件節で「~したいと思う」の意を表す。

*  math       mathematicsのこと。

*  cool        かっこいい、いかす