12/26



珍しく発見した。

テープきいてないから発見もないんだけどね。
ハングルメール書くのに手抜きで自動翻訳して、それを読み直してたら

ウィへ(デムネ)
ってカッコ付きで訳されてるところがあった。(あやしいところがいっぱい)
日本語で書いた内容を確かめる前に、コーンのシーンのお母さんの台詞が浮かんだよ。
「キョウルウィーへ、ピーチュカヌン。。。」
冬に備えての食料よのとこだね。

それで歌聞いてたら、早速ウィへが聞こえた単純だけどすごくうれしいな。

タイ語の僕はなあに?にチョンマエチャイジャーが聞こえるね。

韓国語のあやしいメールが届いた。
単なる広告メールだけどね。。。。原因ははっきりしてる、
ウンジュが私に送るメールアドレスがもれてるんだよね。。。。ムッカー。
ただ、日本の広告は鬱陶しいだけだけど、韓国語だからちょっと見てみる。
なになに?
タイトルがアイロブイングルィッシュィ(?)
英会話の広告ね。Micromedia Flashを使ったインターネット教材。
そうですかー。。。
私には関係ないわ! 英語単語ハングルで書くと余計わかんないんだも〜ん♪

12/27
職場もそろそろ年末モード。
あんまり人に会わない。。。。

だからといってそう早く帰れる訳でもないと分かったので、お昼家に帰ってみた。
5分で弁当食べて仕事するのはほんとに仕事が多い時だけにしたいから。
それでこそ転職した甲斐があるってもんよ!(?)

そしたら!
またきてた!FAX! ウンジュ〜。なにやっとるの〜〜〜?

たいしてなにも書いてないんだけど、毎日ようやるわ。
ひらがな
とハングル、イラストまじりのいかにも女の子からの手紙。
かわいいけど。。。。だから昨日、どこから送ってるのか聞いたのに!それには返事してない!

今日はいいてんきですね。
キムチ? マシッスムニカ?
おいしいですか?
ナドモゴシプスミダ。 オンニエキムチ。
ゆうなおはよう!
チョウンハルボネセヨ。

明日ぐらい目の前に現われるんじゃ。。。? 
それはないか。

とにかく、韓国は私から離れようとはしませんね。
しばらくは家にも呼べないし当分会えないなあとこっちはあんまり話題もない感じだったのに
ウンジュのエネルギーに巻き込まれそう。元気な妹。

なんだか、他の韓国人を受け入れたりしたらウンジュを裏切ることになるような気がするよ。
(予定はないんだけど)変かなあ。私、入れ込み過ぎるタイプなのかなあ。
世界中に友達いたら楽しいけど、世界中に兄弟がいたらたいへん。。。。?
買い物好きの私が買い物する元気のない今日この頃。。。。

ナビが韓国の子受け入れしてます。

フクオカエソ オシンゴスルン ファンヨンハムニダって空港の看板を読んでたんだって。
4Hフェアのソノコちゃんの台詞にあるそうです。
わたしにはこんなふうに聞こえます。
ヨギオイスウィケージジンゴスン
「オルスイッタ」がはいってるよね〜

また歌を聞いて
ケンチャンヌンゴニ オットケチネヌンゴヤ (大丈夫? どうしてる?)かな。
「チネ」はオットケジネスミカ? (と読んでいた)ウンジュのメールによくある台詞で
中城先生への手紙の最初、「オットケジネコゲシュミカ?」やっぱり「ち」とも「じ」とも 聞こうと思えばきける言葉と同じですねー。


前へ|次へ
日記のトップへ
トップページへ