TOP > Phoenix Wright: Ace Attorney解説&小ネタ Edgeworth
I think you can expect
a pleasant bonus in your
next pay check.

お約束の「給与査定を楽しみにしておけ」。

ウメヨ
何だっつーのよ!
このギザギザアタマがぁ!
あのムスメがやったんだ!
とっとと死刑にしちまいな!

April
What's it to you,
porcupine-head!?
She did it! And she should
die for it! Die!

porcupineはヤマアラシのこと。

ミツルギ
ケッサクだな、キミは
‥‥成歩堂龍一。

Edgeworth
You truly are a work
of art, Mr. Phoenix Wright.

a work of artは芸術作品。The Thinker(考える人)とのひっかけか。

ボーイ
きっかりしっかりはっきりくっきり
9時でございました。

Bellboy
Precisely, exactly, and
most definitely, sir.
9:00 PM.

ボーイ
モチのロンでございます。
ナルホド
"モチのロン"‥‥?
ボーイ
"おふこおす""もちろん"を、
ワタクシ風にコジャレてみました。

Bellboy
Ab-SO-lutely, sir.
Phoenix
"Ab-SO-lutely"...?
Bellboy
Yes, sir. As in, "so very
absolutely," sir. It's an
endureing mannerism of mine.

ボーイの迷言集。
ちなみにこの後の「せっぷん」はフランス語になっていて、「でもフレンチキスではなくてホッペにキスしてもらった」というシャレになっている。

◀前目次次▶