TOP > Apollo Justice: Ace Attorney解説 ザック
今日はね。このオジちゃんが、パパを助けてくれるからね。
ナルホド
("おニイちゃん"だけどね)

Enigmar
This old boy is here to help me, after all.
Phoenix
(That's "young man" to you.)


ナルホド
‥‥よくしゃべる検事さんだ。

Phoenix
...Talkative, aren't you? I like you affected Euro-rock accent, by the way.

「‥‥よくしゃべる検事さんだ。ヨーロッパのロック歌手の影響かい?」
Klavierはヨーロッパで検事になったという設定。

ガリュウ
さすがに細かいね。弁護士さんは‥‥

Klavier
The devil in the details, Herr Attorney...

「悪魔のように細かいね」

ナルホド
点滴‥‥

Phoenix
An IV...?

an intravenous injection、省略してan IV

イトノコ
《ザックとバランの早撃ち》ッスよ!

Gumshoe
You never heard of "Zak & Valant's Quick-Draw Shootem"?


ガリュウ
コイツにあこがれて、警察官をめざした少年少女も多かったとか。
ナルホド
(なんだよ、"とか"って‥‥)

Klavier
Many boys and girls joined the police because of that pistol, I hear.
Phoenix
(You know, that would explain a lot about the police force.)


バラン
ロンリ的に考えるならば‥そういうコトになりますかなッ!
ナルホド
はあ‥‥‥(ニガテな人種だよな)

Valant
If one were to deduce this logically, the conclusion is... yes!
Phoenix
Um... OK.
(I always get the characters, don't it?)

最後は(なんでぼくはこんな性格の人ばっかりに出会うんだろう)

バラン
‥‥まさに、あるまじきッ!

Valant
Yes. Or perhaps I should say "ta da"!

ta da/人や物を披露するときに使う陽気な発声。日本で言う「パンパカパーン!」や「ジャジャーン!」と言ったところ。

バラン
死者とのヤクソクを果たすため、ピエロの脳天に死の刻印を。

Valant
Yet a deal with the dead is still a deal. Death's sweet kiss... I gave to the clowm.

「ピエロに死の甘いキスを。」

バラン
‥‥あるまじかる・みすてりぃ。そのとおりです。

Valant
Indeed I did. Allakazam... Allakazing... Allakaboom.

このAllakazamとかって何? 調べてもわからぬ‥‥。

ガリュウ
ぼくたちのデビュー曲《恋の禁固刑・13年》だけど。
あの曲は、プレイボタンを押したらかならず、2分15秒で終わる。
何百回やっても、結果は変わらない‥‥そういうコトなんだよ。
ナルホド
(ヤケに短い曲だな‥‥)

Klavier
...take our debut hit single, "13 years Hard Time For Love".
Cue to the song, press the play button, and it will play for 2 minutes, 15 seconds.
Do it a hundred times, the result is the same.
Phoenix
(Their debut single was only 2 minutes and 15 seconds long? What a rip-off!)

rip-off/盗み; 'ぼる'こと, ぺてん; まやかし品;
「2分15秒しかないなんてぼったくりじゃないか!」

ガリュウ
コレが、弁護士さんの"武器"ね。‥‥おもしろくなってきたよ。

Klavier
I see your true colors now, "ace attorney" Phoenix Wright!

英語版のタイトル「ace attorney」を使っているところに注目。

バラン
ぐ‥‥‥‥‥
あるまじかるるるるウウゥゥ‥ッ!

Valant
Allak...
Allakazzzzzzzaaaaaaaigh!


法廷から逃亡した被告人・奈々伏 影郎は‥‥
The dependant, Shadi Enigmar, a.k.a. Zak Gramarye, did not just "escape" from court.
a.k.a.またはakaは、also known asの頭文字。「別名」の意味。

◀前目次次▶