TOP > Phoenix Wright: Ace Attorney Justice For All解説 オバチャン
"ウラむなら、青くとがった弁護士をよろしく"って言ってたから、

Edgeworth
"If you feel angry, direct your anger at that unsophisticated lawyer."

日本語版との変更点。日本語版では御剣のセリフがオバチャンのセリフに含まれていたが、英語版ではこのセリフが独立していて、黒い背景に御剣(怒った表情)で"If you feel-と言っている。
If you feel-の部分が3行ギリギリのセリフになってしまったので、独立させたのだろう。
*英語版では一回のセリフが3行まで。解像度の上がったPlayStation4 / Nintendo Switch / Xbox One / PC(Steam)版では、2行表示に変更された。

ハルミ
じゃあわたくし、お夜食にのりまきをお作りしますね。
かんぴょうはどこですか?
ナルホド
‥‥そんなの、買ったことないよ。
ハルミ
‥‥‥‥‥‥
ザンネンですが‥‥のりまきはあきらめましょう。
ナルホド
(何やらコダワリがあるらしいな‥‥)

Pearl
Then, I'll make some salad for him for dinner.
Where is the lettuce?
Phoenix
...I don't think I've ever bought lettuce before.
Pearl
...
Aww, I guess I have to give up on making a salad, then.
Phoenix
(Guess the lack of lettuce is kind of the problem.)

Pearlはサラダを作ろうと思い立つが、Phoenixに「レタスを前に買ったのは(いつだか)わからない」と言われ断念することに。

ハルミ
あの、なるほどくん。"ぴざ"というのは‥‥?

Pearl
Um... Mr. Nick? What's a "pea-za"? Is it a kind of pea, like green peas?

ピザPizzaをPearlは知らないので、「"pea-za" ?pea(豆)ですか? グリーンピースみたいな?」。

キリオ
そう‥‥イヤな商売ね、弁護士なんて。

Andrews
I see. What a foul profession.

「なんて汚い仕事なんでしょう」

◀前目次次▶