PREV:エンタープライズB発進NEXT:輸送船崩壊
救難信号
輸送船らしき船から救難信号が!ところがエンタープライズは装備人員ともに
不完全な状態です。
登場人物
James T. Krik: | カーク艦長、退職 |
Pavel Chekov: | チェコフ。 |
Montgomery Scott: | スコッティ |
John Harriman: | エンタープライズB艦長 |
Demora Sulu: | スールー |
Ch: | Very good, sir. |
Sc: | Brought a tear to me, I... |
K: | Oh, be quiet. |
Re: | Gentlemen, gentlemen, now that you've seen the rest of the ship, how does it feel to be back? |
K: | Fine. |
Ch: | Fine. |
Sc: | Fine. |
Jo: | Well, ladies and gentlemen, we've just cleared the asteroid belt. Our course today will take us out beyond Pluto, and then back to spacedock. Just a quick run around the block. |
Re: | Captain, will there be time to conduct any tests on the warp drive system? |
?: | We're picking up a distress call, Captain? |
Jo: | Ah, on speakers. |
?: | This is the transport ship Lakul. We're caught in some kind of energy distortion. Two ships in our convoy are trapped in a sever gravimetric distortion we can't break free. We need help. It's tearing us apart. This is the trans... |
Su: | The Lakul is one of two ships transporting El Aurian refugees to Earth. |
Jo: | Ensign Sulu, can you loate them? |
Su: | The ships are bearing at 3-1-0 mark 2-1-5. Distance--3 light-years. |
Jo: | Signal the closest starship. We're in no condition to mount a rescue. We don't even have a full crew aboard. |
?: | We're the only one in range, sir. |
Jo: | Well, then. I guess it's up to us. Helm, lay in an intercept course and engage at maximum warp. |
Su: | Aye, sir. |
Sc: | Captain, is there something wrong with your chair? |
Su: | We're within visual range of the energy distortion, Captain. |
Jo: | On screen. What a hell is that? |
Su: | I've located the transport ships. Their hulls are starting to buckle under the stress. They won't survive much longer. |
?: | We're encountering severe gravimetric distortions from the energy ribbon, Captain. |
Jo: | We'll have to keep our distance. We don't wanna get pulled in too. |
K: | Tractor beam. |
Jo: | Um? |
K: | Tactor beam. |
Jo: | We don't have a tractor beam. |
K: | You left spacedock without a tractor beam? |
Jo: | It won't be installed until Tuesday. Ensign Sulu. Try generating a subspace field around the ships. They might break them free. |
Su: | There's too much quantum interference, Captain. |
Jo: | What about, what about venting plasma from the warp nacelles? That might disrupt the ribbon's hold on the ships. |
?: | Aye, sir. Releasing drive plasma. It's not having any effects, sir. I think... |
Su: | Sir, the starboard vessel's hull is collapsing. |
PREV:エンタープライズB発進NEXT:輸送船崩壊