戻る

PREV:ビーコン切り離しNEXT:白鯨

コクランの夢
コクランの夢は聖人などになるのではなく、金もうけ。もっともこれは テレなのでしょうけどね。


登場人物

Jean-Luc Picard:エンタープライズE艦長
William T. Riker:副長(「副長」は英語でnumber oneだそうです)
Deanna Troi:カウンセラー(テレパスで、ライカーの元恋人)
Beverly Crusher:医療部長(艦で唯一、艦長に命令権限あり)
Worf:対Borg戦用戦闘艦「Defiant」号を指揮、Lieutenant Commander(少佐)
Dr. Zefram Cochrane:人類史上初めてワープ航行可能な宇宙船を建造し、異星人とのFirst Contactを実現した人物。21世紀の人。


R: Only got an hour to go, Doc. How you feeling?
Co: I got a 4-alarm hangover, either from the wisky or your laser beam... or both, but I'm ready to make history. Ha ha ha...
De: Troi to Commander Riker.
R: Riker here.
De: We're ready to open the launch door.
R: Go ahead!
Co: Oh...
R: Look at that.
Co: What? You don't have a moon in the 24th century?
R: Sure we do. Just looks a lot different. There are 50 million people living on the moon in my time. You see Tycho city, New Berlin, even lake Armstrong on a day like this.
Co: Uh-huh.
R: And you know, Doctor?
Co: Please. Don't tell me it's all thanks to me. I've heard enough about the great Zefram Cochrane. I don't know who writes your history books or where you get your information from, but you people got some pretty funny ideas about me. You all look at me as if I'm some kind of saint or visionary or something.
R: I don't think you're a saint, Doc, but you did have a vision, and now we're sitting in it.
Co: You wanna know what my vision is. Dollar signs, money. I didn't build this ship to usher in a new era for humanity. You think I want to go to the stars? I don't even like to fly. I take trains. I built this ship so that I could retire to some tropical island filled with naked women. That's Zefram Cochrane. That's his vision. This other guy you keep talking about, this historical figure... I never met him. I can't imagine I ever will.
R: Someone once said, "Don't try to be a great man. Just be a man, and let history make its own judgements."
Co: That's rhetorical nonsense. Who said that?
R: You did...10 years from now. You got 58 minutes, Doc. You better get on that checklist.

?: They're on the move again. The Borg just overran three of our defense checkpoints. They've taken over decks 5 and 6. They've adapted every modulation of our weapons. It's like we're shooting blanks.
P: We have to work on finding another way to modify our weapons so they'll be more effective. In the meantime, tell your men to stand their ground.
?: Sir.
P: Fight hand-to-hand if they have to.
?: Aye, sir.

Wo: Wait. Captain, our weapons are useless. We must activate the auto-destruct sequence and use the escape pods to evacuate the ship.
P: No!
Cr: Jean-Luc, if we destroy the ship, we destroy the Borg.
P: We're going to stay and fight.
Wo: Sir, we have lost the Enterprise. We should not sacrifice ....
P: We have not lost the Enterprise, Mr. Worf. We're not going to lose the Enterprise, not to the Borg, not while I'm in command. You have your orders.
Wo: I must object to this course of action.
P: Your objection is noted.
Wo: With all due respect, sir, I believe you are allowing your personal experience with the Borg to influence your judgement.
P: You're afraid. You wanna destroy the ship and run away. You coward!
Cr: Jean-Luc.
Wo: If you were any other man, I would kill you where you stand.
P: Get off my bridge.

By Picard

PREV:ビーコン切り離しNEXT:白鯨