PREV:神の価値観
神の了承
さて、時間は切迫し、ピカード艦長は惑星に再び降り立ちます。残念なことに打つ手は皆無
のようですね。そこで、一言、彼の考えを述べて打開を図ります。
登場人物
Jean-Luc Picard: | エンタープライズD艦長 |
William T. Riker: | 副長(「副長」は英語でnumber oneだそうです) |
Beverly Crusher: | 医療部長(艦で唯一、艦長に命令権限あり) |
Data: | アンドロイド(科学主任で第二副長) |
Tasha Yar: | セキュリティー・チーフ |
Geordi La Forge: | 技術チーフ(「機関部長」とも。恋多き青年です^^;) |
Wesly Crusher: | ドクター・クラッシャーの息子。エンジニアリングに関しては天才か |
Edo: | 惑星住民 |
Tr: | 転送室乗務員 |
R: | Almost time. We want a boy brought here now. |
Ta: | I go with you. |
EM1: | Of course. |
EF1: | Captain Picard! I saw you share the sky with God. You must be God. |
P: | No. No. We are not Gods. |
We: | Mother! I guess you know what has happened. |
Cr: | I know. |
We: | Captain Picard, are you going to let them kill me? |
P: | No. But I must find someway to provent it. That you understand? |
EM1: | How can we let this happen, Riato?. |
EM2: | They threaten everything we respect. |
EM1: | Our law, our peace, our tranquility and order. |
EM2: | You are powerfull. But do not do this to us. We beg you. At least study what we were without law, hurtful to each other, savage, thieving. |
P: | I understand. Perhaps your system of law and punishment is better than any system we once had. But we do now have a law I must obey. Part of it says that I must protect my people from harm. |
EM1: | We did not ask you to come here. |
R: | Which(?) has to do with another law we must obey. |
P: | We are all sworn not to interfere with other lives and galaxy, if I save this boy, I break that law. |
EM1: | And you should be excuted if you do so. |
P: | I may suffer almost as much. Star fleet takes the prime directive very seriously. |
EM1: | No, it is God who will punish you. |
P: | That thought has crossed our minds. Your God up there may insist that we obey our non-interference directive. |
We: | Sir! This means if you save me, the entire crew could die? |
P: | You are not involved in this decision, boy. |
We: | I'm sorry, sir. But it seems like I am. |
P: | Picard, transporter room, lock into the signal. Stand by for six to beam up. Wesley, Lieutenant. |
EM1: | Our law's been violated. What a justice! |
Ta: | What a justice to Wesley? Does he deserve to die? |
P: | I'm truely sorry, Riato. But I must have justice for my people, too. Transporter room, energize. Transporter room, come in! |
Tr: | We can't energize to beam, sir. Everything's checked out for getting no results. |
EM1: | God has prevented your escape. |
Cr: | Then your God is unfair. My son had no warning that his act was his criminal. |
EM1: | We cannot allow ignorance of the law to become a defense. |
P: | I do not know how to communicate this or even it is possible. But the question of justice has concerned me greatly of late and I say to any creature who may be listening, there can be no justice so long as law's absolute. Even life itself is an exercise, is exceptions... |
R: | When has justice has been as simple as a rule book. |
P: | Seems the Edo lord agree with you, Number One. |
R: | Main viewer on. |
P: | Hailing frequencies. |
Ta: | Open, sir. |
P: | To the object in a orbit with us, we will remove the human colonists from the adjoining solar system if you signals to do so, please tell us. |
Da: | Captain. |
Ge: | Is that the signal? |
P: | Suppose...Suppose it must be. I was hoping for more. |
Ge: | More what, sir? I'm glad it's gone. |
R: | Agreed, sir. Shorten sweet. God like effeciency. |
P: | I was hoping we might learn more about it. But since we can't, take us out of here, Number One. |
R: | Gladly, sir. |
PREV:神の価値観